«Бернарда Альба» – история о непростой женской судьбе
Открытие 82-го театрального сезона прошло, но сюрпризы на этом не заканчиваются. Национальный театр Тувы продолжает радовать премьерами. 9 декабря состоится первый показ спектакля «Эксперимент». В январе приятным сюрпризом для театралов станет «Бернарда Альба» – история о женской любви, силе духа и роли семьи в жизни человека. Спектакль поставлен по пьесе знаменитого испанского драматурга Федерико Гарсия Лорки.
«Бернарда Альба» — это драма о судьбе женщин в испанских селениях. Бернарда, хозяйка дома, живёт со своим мужем и пятью дочерями в небольшом селении на юге Испании. Четыре дочки у них общие, а одна, самая старшая, от первого мужа Бернарды. Главную героиню отличают гордость и надменность. Она не признает ничьего мнения, кроме своего. Бернарда не богата, но пытается создать в глазах окружающих впечатление хозяйки процветающего, знатного дома. Однажды её муж умирает, оставляя наследство старшей, не родной дочери — это событие становится началом истории.
Исполнительницы главной роли в первом и втором составах, заслуженные артистки Тувы Луиза Мортай-оол и Саяна Сат признаются, что роль далась им непросто.
– Вместе с силой духа в Бернарде присутствует властность, тирания, огромное желание держать под контролем буквально всё. И это её желание часто выходит за рамки, что естественно не может нравиться окружающим. В первую очередь, это не по нраву её дочерям, - говорит Саяна Сат. - Они молодые, им хочется свободы, любви, открытий. Но материнская любовь бывает слепа. Бернарда делает всё, чтобы огородить своих детей от бед, даже лишая их главного, что должно быть в жизни взрослого человека – свободы. К чему приводит такая любовь, зрители увидят в нашей новой постановке.
Подготовка к спектаклю началась в середине ноября. До премьеры будут идти интенсивные репетиции. Также идет процесс создания декораций и костюмов. Премьера состоится 20 и 21 января в Национальном театре Тувы.
Автор пьесы – Федерико Гарсия Лорка
Режиссер-постановщик – Сюзанна Ооржак
Сценография – Начын Шалык, народный художник Тувы
Костюмы – Зульфия Тодыкова (Республика Хакасия)
Перевод пьесы с русского языка на тувинский – Эрик Норбу.
Спектакль идет на тувинском языке с синхронным переводом на русский.
theatre-tuva.ru
Похожие новости:
Комментариев пока еще нет. Вы можете стать первым!
Добавить комментарий!