Официальный сайт Министерства культуры Республики Тыва » Новости » «Дом Бернарды Альбы» – удивительный синтез культур

«Дом Бернарды Альбы» – удивительный синтез культур

«Дом Бернарды Альбы» – удивительный синтез культурНациональный театр Тувы продолжает удивлять зрителей новинками. Пришёл черёд «Дома Бернарды Альбы» Федерико Гарсия Лорки, выдающегося испанского драматурга, поэта и художника. Это история о семейных взаимоотношениях, всепоглощающей любви и тайнах. Сюжет начинается с того момента, когда глава большого семейства умирает. Вдова умершего желает продолжить держать всех под тотальным контролем, прибегая даже к крайним мерам. А её дочерям хочется свободы, любви, приключений…

Классическая история о жизни женщин в испанских селениях адаптирована режиссером Сюзанной Ооржак. Пьеса полностью переведена на тувинский язык. Автор перевода – Эрик Норбу, заведующий литературной частью театра.

– Кардинальных изменений не произошло, но вот что интересно, – делится Сюзанна Ооржак. – Когда читаешь текст на тувинском языке, те эмоционально насыщенные, агрессивные моменты, когда герои вступают в острый конфликт, получились «мягче», чем в оригинале. Оказывается, тувинский язык имеет свойство смягчать языковой материал. Мы были приятно удивлены. Но за счёт этого актёрам пришлось усиливать эмоциональный накал другими способами.

Над сценографией к спектаклю работал Народный художник Тувы Начын Шалык. Как соединить в рамках одной постановки Европу и Азию? Пьеса написана испанцем об Испании. Но история вполне могла произойти и где-то в просторах азиатского континента. Потому Начын Шалык решил взять за основу сценографии тенгрианство:

– Или тенгризм, как еще называют это явление. Тенгри, напомню, верховное божество неба у многих народов Евразии. Они верили, что Земля – это Мать, а Небо – Отец. В этой истории не стало отца и мужа. Но он всё равно незримо присутствует. Например, центральное место на сцене занимают сиденья в виде седла. Седло – элемент мужского конного убранства. Эти сиденья как бы напоминают о том, что отца не стало, но его решения влияют на жизнь семьи.

Спектакль обещает удивить и другими удивительными по форме и фактуре декорациями, над которыми работа продолжается.

Особое внимание зрителей к себе привлекли и костюмы. Специально для этого спектакля театр пригласил к сотрудничеству Зульфию Тодыкову, художника по костюмам, Хакасский театр драмы и этнической музыки «Читiген». С ее легкой руки тувинский национальный халат – тон превратился в элегантное платье. А испанские «корни» олицетворяют мантилья (женский головной убор) и кружевной веер. Наверняка многие отметили, что несмотря на радикальную разницу в происхождении, тон и мантилья вполне органично смотрелись на героинях. Надеюсь, что мне удалось создать синтез культур, а не конфликт, - призналасьЗульфия Тодыкова.

«Встречу» культур олицетворяли и другие предметы. Например, главная героиня, та самая Бернарда Альба, в разное время держит в руках трость (знак отличия во многих европейских странах) и кнут, которым пользуются ведущие кочевой образ жизни. Эти предметы показывают, как Бернарда относится к себе, окружающим и к данной ей властью.

Сдача проходила в музее театра. Это небольшое камерное помещение. На удивление всем, места для актёрской игры оказалось достаточно. А акустика приятно удивила зрителей. Слышны были каждый вдох и выдох. Актёры играли практически на расстоянии вытянутой руки, что позволяло увидеть мельчайшие изменения на лицах и жесты. Камерность и близость сцены пришлась зрителям по душе.

Посмотреть на историю Бернарды пришли ученые, писатели, журналисты и молодежь. Доктор философии, филолог Ульяна Опей-оол-Бичелдей отметила качество текста:

– Театр всегда был и будет оплотом культуры и центром сохранения, популяризации литературного языка. Ваш относительно молодой, но несомненно талантливый сотрудник, переводчик и литератор Эрик Норбу является ценным приобретением театра. Перевод очень хорош. А страстная игра актёров заставила меня забыть обо всём на свете и погрузиться в атмосферу провинциальной Испании. Желаю коллективу театра, в частности, создателям «Дома Бернарды Альба» дальнейших успехов.

Премьера спектакля «Дом Бернарды Альбы» состоится 20 и 21 января.


Комментариев пока еще нет. Вы можете стать первым!

Добавить комментарий!


ОФИЦИАЛЬНЫЙ ПОРТАЛ РЕСПУБЛИКИ ТЫВА ВЕРХОВНЫЙ ХУРАЛ (ПАРЛАМЕНТ) РЕСПУБЛИКИ ТЫВА ГОССЛУЖБА РЕЗУЛЬТАТЫ НЕЗАВИСИМОЙ ОЦЕНКИ
МИНИСТЕРСТВО КУЛЬТУРЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ГОД Экологии ОФИЦИАЛЬНЫЙ САЙТ ФЦП КУЛЬТУРА РОССИИ (2012-2018 ГОДЫ)
ПОРТАЛ ОТКРЫТЫХ ДАННЫХ РЕСПУБЛИКИ ТЫВА ПОРТАЛ ГОСУДАРСТВЕННЫХ УСЛУГ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПРАВОВОЙ ПОРТАЛ В СФЕРЕ КУЛЬТУРЫ
ОФИЦИАЛЬНЫЙ САЙТ ПРАВИТЕЛЬСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПОРТАЛ КУЛЬТУРНОГО НАСЛЕДИЯ РОССИИ