Официальный сайт Министерства культуры Республики Тыва » Новости » Дан старт годам Российско-китайских молодежных обменов

Дан старт годам Российско-китайских молодежных обменов

Написал admin2
//
21 апреля 2014
//
//


В рамках «Российско-китайских годов дружественного молодёжного обмена» Министерством культуры РТ совместно с Центром развития тувинской традиционной культуры и ремесел РТ, Управлением культуры Внутренней Монголии КНР, Мэрией города Маньчжурии, театром национального искусства Внутренней Монголии проводится Первый Международный конкурс исполнителей горлового пения хоомей «Музыка великой степи

Конкурс состоится в городе Маньчжурия с 05 по 9 июля 2014 года. В нем примут участие фольклорные группы из Башкортостана, Казахстана, Горного Алтая, Республики Хакасии, Республики Бурятия, Республики Тыва, Монголии, США, Японии, Норвегии, Испании, Италии, Китайской Народной Республики.

Казалось бы, совсем недавно Россия и Китай подводили итоги перекрестных Годов туризма, а уже стартует новый этап в отношениях между нашими странами — «Год молодежных обменов». Весной 2014 года открылся Год молодежных обменов в России, а осенью 2015 года начнется Год молодежных обменов в Китае.

Напомним, что 22 марта 2013 г. состоялись переговоры между Президентом РФ В.Путиным и Председателем КНР г-ном Си Цзиньпином. В ходе переговоров г-н Си Цзиньпин предложил провести годы российско-китайских молодёжных обменов в 2014–2015 годах. Эта инициатива была поддержана Владимиром Путиным.

"Молодежь— это будущее нации, будущее китайско-российских отношений и народов наших стран. Надеюсь, что молодежь двух стран сохранит тенденцию нынешнего поколения к развитию всесторонних отношений стратегического партнерства и взаимодействия, что ее мечты будут направлены на содействие совместному развитию и процветанию Китая и России, что она внесет свой вклад в дружбу между народами двух стран и их прекрасное будущее" - отметил Председатель Си Цзиньпин в своем послании, оглашенном на торжественной церемонии открытия.

Со слов из послания В.В. Путина: "Годы дружественных молодежных обменов между Россией и Китаем продолжат серию масштабных двусторонних гуманитарных проектов, успешно осуществленных за последнее время,— национальных Годов, Годов туризма, Годов русского и китайского языков. Их реализация существенно расширила связи в сферах образования, науки, культуры, туризма, спорта, здравоохранения, способствовала укреплению отношений всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия между Российской Федерацией и КНР".

Торжественная церемония открытия состоялась в Санкт-Петербурге 28 марта, и включала в себя несколько мероприятий: визит в СПбГУ, заседание оргкомитета в Мариинском дворце и концерт в Мариинском театре. Наши страны не намерены сбавлять темпов расширения сотрудничества: зампред правительства России Ольга Голодец и вице-премьер Китайской Народной Республики Лю Яньдун подписали протокол о реализации плана мероприятий обменных годов. Культурный проект рассчитан на два года: 2014-й и 2015-й годы станут периодом активного развития отношений в гуманитарной сфере России и Китая. И, в первую очередь, это касается молодёжного сотрудничества. Всего запланировано более трёхсот мероприятий: пройдут семинары, научные конференции, музыкальные фестивали и кинофорумы. И, конечно, дети и студенты из России смогут побывать в Китае, и наоборот.

Одним из символов большого культурного проекта стал концерт сводного российско-китайского молодежного оркестра состоящий из 50 российских и 63 китайских музыкантов под руководством Валерия Гергиева. Оркестр исполнил выдающиеся музыкальные произведения: Девятую симфонию Дмитрия Шостаковича, фрагменты из произведений Рахманинова, Чайковского, Римского-Корсакова и китайских авторов— Чжоу Луна, Ган Чэня, Чжаньхао Хэ. Также прозвучала специально созданная поэтому случаю «Песня о российско-китайской дружбе» в исполнении сводного студенческого хора. Трудно поверить, что выступление российско-китайского оркестра это премьера, настолько слаженно и чисто. Процесс исполнения симфонической музыки- процесс многообразный, удивительно сложный и прежде всего коллективный. А если это коллектив из двух стран? Сразу же возникает масса трудностей, в том числе и языковый барьер, даже при наличии переводчика. Обычно и та и другая сторона объясняется знаками, за которыми следуют ноты. Нужно отдать должное и выдающемуся дирижеру и музыкантам. Наверное, неслучайно для церемонии открытия был выбран именно такой формат - концерт симфонического оркестра, ведь язык музыки - самый универсальный язык на свете.

ruchina.org
Комментариев пока еще нет. Вы можете стать первым!

Добавить комментарий!


ОФИЦИАЛЬНЫЙ ПОРТАЛ РЕСПУБЛИКИ ТЫВА ВЕРХОВНЫЙ ХУРАЛ (ПАРЛАМЕНТ) РЕСПУБЛИКИ ТЫВА ГОССЛУЖБА
МИНИСТЕРСТВО КУЛЬТУРЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ГОД КУЛЬТУРЫ ОФИЦИАЛЬНЫЙ САЙТ ФЦП КУЛЬТУРА РОССИИ (2012-2018 ГОДЫ)
ПОРТАЛ ОТКРЫТЫХ ДАННЫХ РЕСПУБЛИКИ ТЫВА ПОРТАЛ ГОСУДАРСТВЕННЫХ УСЛУГ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПРАВОВОЙ ПОРТАЛ В СФЕРЕ КУЛЬТУРЫ
ОФИЦИАЛЬНЫЙ САЙТ ПРАВИТЕЛЬСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПОРТАЛ КУЛЬТУРНОГО НАСЛЕДИЯ РОССИИ


-->